五噫歌(陟彼北芒兮)

 
作者: 汉代   梁鸿
【五噫歌】

陟彼北芒兮,噫!
顾瞻帝京兮,噫!
宫阙崔巍兮,噫!
民之劬劳兮,噫!
辽辽未央兮,噫!

陟彼北芒兮,噫!
登上北芒山啊,噫!

顾瞻帝京兮,噫!
回首遥望那皇帝住的京城啊,噫!

宫阙崔嵬兮,噫!
宫殿那高大壮丽啊,噫!

民之劬劳兮,噫!
百姓那辛勤劳作啊,噫!

辽辽未央兮,噫!
遥远漫长那无止境啊,噫!

参考资料:1、许嘉璐等 二十四史全译:后汉书第三册 上海 :汉语大辞典出版社 ,2004年 :1671-1672页

(zhì)彼北芒兮,噫!
陟:登高。《北芒:横卧于洛阳北侧,为崤山支脉。东西绵亘190余公里,海拔250米左右。

顾瞻帝京兮,噫!
顾:回头看。瞻:向远处或向高处看。

宫阙(què)(cuī)(wéi)兮,噫!
崔嵬:高大,高耸。

民之劬(qú)劳兮,噫!
劬:过分劳苦,勤劳。

辽辽未央兮,噫!
辽:遥远。未央:未已,未尽。

参考资料:

1、许嘉璐等 .二十四史全译:后汉书第三册 .上海 :汉语大辞典出版社 ,2004年 :1671-1672页 .

陟彼北芒兮,噫!
顾瞻帝京兮,噫!
宫阙崔嵬兮,噫!
民之劬劳兮,噫!
辽辽未央兮,噫!

  前三句如实描写人人皆有的生活经验,登高可以望远。皇宫苑囿百姓无法进去的,其宅地之广大与建筑之豪华难以想见,但登高可以一目了然。诗人登山也一定看到了老百姓破烂、窄小、拥挤的平民窟,也一定看到了熙来攘往的商店街市,但这些同诗人要表达的主题无关,并且也不是诗人登高所见最突出的印象。因为这些景象不登高也可以看到,故诗人将这些省略不写,单刀直入,开门见山地描写登高望远所得的最强烈的印象:帝王最崔嵬的宫阙殿阁,贵族那如连云般的宅第苑囿。这朴实的描写,为下文抒发感叹作铺垫,或者说是诗人发生感叹的物质基础。

  后两句诗人一针见血地指出皇帝、贵族的豪华享乐是建筑在老百姓的血汗之上!为了修建这些宫殿、宅第、苑囿,要花费老百姓多少血汗啊!

  《五噫歌》在艺术上的突出成就是:(1)选材上,描写诗人登高所见最强烈的印象,突出主体,删除一切枝叶,非常凝练。(2)结构上,一句紧扣一句,一气呵成。先描写诗人动作:登山,登上高处再回头望(顾瞻),看见“宫阙崔嵬”,感叹“民之劬劳”。如同电影剪辑一样形象、直观、合乎逻辑。(3)语气上,每句结尾都用一个感叹词“兮”,每句终了,又有一个“噫”字停顿,表现出一言难尽、欲言又止、满腹忧愤、无穷悲痛的感情,很有独创性。清代张玉彀在《古诗赏析》中评此诗:“无穷悲痛,全在五个‘噫’字托出,真是创体。”(4)构思上,《五噫歌》即事兴情,并非拼凑字句作文章。何况周颐在《蕙风词话》卷五中说写诗词有“流露于不自知,触发于弗克自已”的情况。梁鸿由于出身家贫,亲自耕织,了解人民苦难,所以看到帝王“宫阙崔嵬”时“弗克自已”,想到人民的苦难,深刻揭示了一种社会现象的本质。

参考资料:

1、吕晴飞等 .汉魏六朝诗歌鉴赏辞典 .北京 :中国和平出版社 ,1990年 :20-21页 .

()
()
()
()
()
(zhì)
()
(běi)
(máng)
()
()
()
(zhān)
()
(jīng)
()
()
(gōng)
(què)
(cuī)
(wēi)
()
()
(mín)
(zhī)
()
(láo)
()
()
(liáo)
(liáo)
(wèi)
(yāng)
()
()

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

五噫歌(陟彼北芒兮)翻译

暂无翻译!

《五噫歌(陟彼北芒兮)》赏析

暂无赏析!

《五噫歌(陟彼北芒兮)》作者

梁鸿

梁鸿,东汉隐士,生卒年不详。字伯鸾,扶风平陵(今陕西咸阳市西北)人。尝受业于太学,家贫好学,崇尚气节,与妻孟光隐居霸陵山中,以耕织为业。因事过洛阳,作《五噫歌》,章帝读后大为不满,下令搜捕他,他于是更姓改名,避居于齐鲁。不久又南去吴郡(今江苏苏州市),病死在那里。梁鸿著作十余篇,有集二卷,今已不传。诗作除《五噫歌》外,还有《适吴诗》和《思友诗》,均见《后汉书·梁鸿传》。

五噫歌(陟彼北芒兮)原文,五噫歌(陟彼北芒兮)翻译,五噫歌(陟彼北芒兮)赏析,五噫歌(陟彼北芒兮)阅读答案,出自梁鸿的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.djqxx.com.cn/shi/2062.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 五噫歌(陟彼北芒兮)

    【五噫歌】 陟彼北芒兮,噫![1] 顾瞻帝京兮,噫![2] 宫阙崔巍兮,噫![3] 民之劬劳兮,噫![4] 辽辽未央兮,噫![5]

  • 五噫歌

    陟彼北芒兮,噫!
    顾瞻帝京兮,噫!
    宫阙崔巍兮,噫!
    民之劬劳兮,噫!
    辽辽未央兮,噫!