白头吟(皑如山上雪)

 
作者: 汉代   两汉乐府
【白头吟】

皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头,
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何嫋嫋,鱼尾何簁簁。
男儿重意气,何用钱刀为!

皑如山上雪,皎若云间月。
爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。

闻君有两意,故来相决绝。
听说你怀有二心,所以来与你决裂。

今日斗酒会,明旦沟水头。
今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。
我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

愿得一心人,白头不相离。
满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。

男儿重意气,何用钱刀为!
男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

参考资料:1、徐应佩 古典诗词欣赏入门上海:上海文学出版社,2009:324
2、肖复兴 梁士朋中学生必背优秀诗文太原:希望出版社,2009:13-14

(ái)如山上雪,皎(jiǎo)若云间月。
皑、皎:都是白。

闻君有两意,故来相决绝。
两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。决:别。

今日斗酒会,明旦沟水头。
斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。

(xiè)(dié)御沟上,沟水东西流。
躞蹀:小步行走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅(niǎo)袅,鱼尾何簁(shāi)簁!
竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。簁簁:形容鱼尾象濡湿的羽毛。这里用隐语表示男女相爱的幸福。

男儿重意气,何用钱刀为!
意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

参考资料:1、徐应佩 古典诗词欣赏入门上海:上海文学出版社,2009:324
2、肖复兴 梁士朋中学生必背优秀诗文太原:希望出版社,2009:13-14

皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
男儿重意气,何用钱刀为!

  这是一首汉乐府民歌,它巧妙地通过抒情主人公的言行,塑造了一个个性爽朗、感情强烈的女性形象。既真实的刻画了女主人公心倾意烦、思虑万千的神情状态,同时也显示了她思想的冷静和周密。

  原诗中的“皑如山上雪,皎若云间月”:这两句是卓文君自喻其人格纯洁如白玉。皑:白色,通常用来形容雪的洁白。皎:皎洁,通常用以形容月光,洁白光明的意思,但也不专指月光,如《诗经·小雅》有“皎如白驹”之句。“闻君有两意”:两意,指两条心。说的是司马相如另有所爱——欲纳茂陵女为妾。“竹竿何嫋嫋,鱼尾何簁簁”:诗人用竹竿尾的摇动和鱼尾的摇动来形容意志、爱情不坚定。钱刀:古时使用的铜钱形状似刀,故叫做钱刀。这里指爱情不是金钱能买到的。

  文君的《白头吟》,一首民歌式的轻浅明亮,像一把匕首爽亮地亮在她和司马相如之间。她指责他的负心移情,戳破他虚伪尴尬的面具——“朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇。”她连用四个排比来追拟彼此之间行将断绝的恩情。

  她不悲啼;连指责,亦心思清明;而又说“努力加餐勿念妾”,既表明态度,又为彼此留了回旋余地。她明白自己仍爱他,其实不想失去他,所以不忘表白自己的深情。这是聪明女子聪明做法。

  我心底还是关爱着你的,希望你离开我之后依然可以衣食无忧,不要有怀念的意思。只是“闻君有两意,故来相决绝。”你若要分手,我绝不纠缠。斩断情丝的截决不是没有。甚至可以男婚女嫁两不相干。

  她并不是一味隐忍、只懂得哭泣的女人。像和一个人白头到老的愿望简单质朴,并不是过分的奢望。所以如果你做不到,就请离开。

  女子少有的决绝之美,毫无顾忌地从她的身体内迸发出来。这种美为世所稀。自她之后,女子的决绝竟也成了一种壮烈的美。

  锦水汤汤,与君长诀!

  这是最后的一搏,如果他不回头,她就放手。

  他回来了,白头安老,再离不开。

  文君,他用尽最后的声音唤他,轻谧的好象当年,进入她心房时。

  那一年,春草重生。

  长卿,她看见他闭了眼睛。知道他,永远不能再回来。

  可以,从你的身上看透生死,因你的死获得重生的安宁,可是,我确认,不能与你相绝。

  长卿,请等待我。

  汉朝卓文君和司马相如的恋爱故事是很动人的。据说,司马相如穷困时在临邛富豪卓王孙家作客,在饮宴中偶然见到卓王孙新守寡的女儿文君很美貌,于是弹奏《凤求凰》表达自己的爱慕之情,挑逗文君。文君果为所动,当夜与相如私奔成都。相如是个贫苦文人,生计无着,过了一阵只好同文君回到临邛开个小酒店。就开在卓府对面。卓文君当垆卖酒,卓王孙大为恼怒,不忍爱女抛头露面为人取笑,只好分一部分财产给她。司马相如后来到京城向皇帝献赋,为汉武帝赏识,给他官做。司马相如在京城想娶茂陵女为妾,卓文君听到此消息,写了这首白头吟表示恩情断绝之意。

()
(bái)
(tóu)
(yín)
()
(ái)
()
(shān)
(shàng)
(xuě)
(jiǎo)
(ruò)
(yún)
(jiān)
(yuè)
(wén)
(jun1)
(yǒu)
(liǎng)
()
()
(lái)
(xiàng)
(jué)
(jué)
(jīn)
()
(dòu)
(jiǔ)
(huì)
(míng)
(dàn)
(gōu)
(shuǐ)
(tóu)
(xiè)
(dié)
()
(gōu)
(shàng)
(gōu)
(shuǐ)
(dōng)
西()
(liú)
()
()
()
()
()
(jià)
()
()
()
()
(yuàn)
()
()
(xīn)
(rén)
(bái)
(tóu)
()
(xiàng)
()
(zhú)
竿(gān)
()
(niǎo)
(niǎo)
()
(wěi)
()
(shāi)
(shāi)
(nán)
(ér)
(zhòng)
()
()
()
(yòng)
(qián)
(dāo)
(wéi)

提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。

白头吟(皑如山上雪)翻译

暂无翻译!

《白头吟(皑如山上雪)》赏析

暂无赏析!

《白头吟(皑如山上雪)》作者

两汉乐府

【乐府】:乐府,原本是汉代音乐机关的名称。创立于西汉武帝时期,其职能是掌管宫廷所用音乐,兼采民间歌谣和乐曲。魏晋以后,将汉代乐府所搜集、演唱的歌诗统称之为「乐府」,于是乐府便由音乐机关名称一变而为可以入乐诗体的名称。刘勰《文心雕龙·乐府篇》说:「乐府者,声依永,律和声也。」标志着「乐府」这一名称含义的演变。汉乐府诗许多是「感于哀乐,缘事而发」的民间歌谣,在内容上反映了当时广阔的社会生活,在艺术上具

白头吟(皑如山上雪)原文,白头吟(皑如山上雪)翻译,白头吟(皑如山上雪)赏析,白头吟(皑如山上雪)阅读答案,出自两汉乐府的作品

本文内容由网友上传(或整理自网络),转载请注明:https://www.djqxx.com.cn/shi/2074.html

« 上一篇
下一篇 »

相关诗词推荐

  • 白头吟

    锦水东北流, 波荡双鸳鸯。 雄巢汉宫树, 雌弄秦草芳。 宁同万死碎绮翼, 不忍云间两分张。 此时阿娇正娇妒, 独坐长门愁日暮。 但愿君恩顾妾深, 岂惜黄金买词赋。 相如作赋得黄金, 丈夫好新多异心。 一朝将聘茂陵女, 文君因赠白头吟。 东流不作西归水, 落花辞条羞故林。 兔丝固无情, 随风任倾倒。 谁使女萝枝, 而来强萦抱。 两草犹一心, 人心不如草。 莫卷龙须席, 从他生网丝。 且留琥珀枕, 或有梦来时。 覆水再收岂满杯, 弃妾已去难重回。 古来得意不相负, 只今惟见青陵台。

  • 白头吟(皑如山上雪)

    【白头吟】 皑如山上雪[1],皎若云间月[2]。 闻君有两意[3],故来相决绝[4]。 今日斗酒会[5],明旦沟水头[6], 躞蹀御沟上[7],沟水东西流。[8] 凄凄复凄凄[9],嫁娶不须啼。[10] 愿得一心人,白头不相离。 竹竿何嫋嫋[11],鱼尾何簁簁[12]。 男儿重意气[13],何用钱刀为[14]!

  • 白头吟

    皑如山上雪,皎若云间月。
    闻君有两意,故来相决绝。
    今日斗酒会,明旦沟水头。
    躞蹀御沟上,沟水东西流。
    凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
    愿得一心人,白头不相离。(一心人 一作:一人心)
    竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
    男儿重意气,何用钱刀为!

  • 代白头吟

    直如朱丝绳,清如玉壶冰。何惭宿昔意,猜恨坐相仍。
    人情贱恩旧,世义逐衰兴。毫发一为瑕,丘山不可胜。
    食苗实硕鼠,点白信苍蝇。凫鹄远成美,薪刍前见凌。
    申黜褒女进,班去赵姬升。周王日沦惑,汉帝益嗟称。
    心赏犹难恃,貌恭岂易凭。古来共如此,非君独抚膺。

  • 代悲白头翁 / 白头吟 / 有所思

    洛阳城东桃李花,飞来飞去落谁家?
    洛阳女儿惜颜色,坐见落花长叹息。
    今年花落颜色改,明年花开复谁在?
    已见松柏摧为薪,更闻桑田变成海。
    古人无复洛城东,今人还对落花风。
    年年岁岁花相似,岁岁年年人不同。
    寄言全盛红颜子,应怜半死白头翁。
    此翁白头真可怜,伊昔红颜美少年。
    公子王孙芳树下,清歌妙舞落花前。
    光禄池台文锦绣,将军楼阁画神仙。
    一朝卧病无相识,三春行乐在谁边?
    宛转蛾眉能几时?须臾鹤发乱如丝。
    但看古来歌舞地,唯有黄昏鸟雀悲。

  • 反鲍明远《白头吟

    【反鲍明远《白头吟》】[1] 炎炎者烈火,营营者小蝇。 火不热真玉,蝇不点清冰。[2] 此苟无所受,彼莫能相仍。 乃知物性中,各有能不能。 古称怨报死,则人有所惩。 惩淫或应可,在道未为弘。 譬如蜩鷃徒,啾啾啅龙鹏。 宜当委之去,寥廓高飞腾。 岂能泥尘下,区区酬怨憎。 胡为坐自苦,吞悲仍抚膺?

  • 反鲍明远白头吟

    炎炎者烈火,营营者小蝇。火不热贞玉,蝇不点清冰。
    此苟无所受,彼莫能相仍。乃知物性中,各有能不能。
    古称怨恨死,则人有所惩。惩淫或应可,在道未为弘。
    譬如蜩鷃徒,啾啾啅龙鹏。宜当委之去,寥廓高飞腾。
    岂能泥尘下,区区酬怨憎。胡为坐自苦,吞悲仍抚膺。

  • 相和歌辞。白头吟

    请君膝上琴,弹我白头吟。忆昔君前娇笑语,
    两情宛转如萦素。宫中为我起高楼,更开华池种芳树。
    春天百草秋始衰,弃我不待白头时。罗襦玉珥色未暗,
    今朝已道不相宜。扬州青铜作明镜,暗中持照不见影。
    人心回互自无穷,眼前好恶那能定。君恩已去若再返,
    菖蒲花生月长满。